S

English Deutsch Français Italiano Español
sample Probe échantillon campione muestra
sample frequency Stichprobenhäufigkeit fréquence de prélèvements frequenza di campionamento frecuencia de muestreo
sample size Stichprobengrösse taille d'échantillon taglia tamaño de muestra
sampling plan Plan zur Probenentnahme plan d'échantillonnage piano di campionamento plan de muestreo
sampling procedure Verfahren der Probenentnahme procédure d'echantillonnage procedura di campionamento procedimiento de muestreo
scorched gescorcht cautérisé scorciato cauterizado
scoring riefig érosion, rayure rigature rayada
screech wear indicator Kratzblech témoin d'usure mécanique indicatore a vibrazione testigo de desgaste mecánico
secondary lining Sekundärbelag mâchoire secondaire ceppo (suola) secondario mordaza, zapata secundaria
segment Segment segment segmento segmento
shank diameter Schaftdurchmesser diamètre du corps diametro del gambo diámetro de la caña
shape Gestalt forme forma forma
shear pattern Scherbild aspect du cisaillement figura di distacco util de cizallar
shear strength Scherfestigkeit résistance au cisaillement resistenza a sollecitazione di taglio resistencia al cizallamiento
shear test Abschertest test de cisaillement prova di distacco test de cizallamiento
shelf life, storage life Haltbarkeit durée de vie, durée de conservation durata, vita media tempo di conservazione caducidad
shoe Backe mâchoire de frein ganascia mordaza, zapata
Shoe assembly Trommelbremsbacken mit Belag Mâchoires de frein à tambour garnies Ganasce per freno a tamburo Conjunto para freno de tambor
shoe platform, shoe table Bremsbackendeckblech semelle, jante fascia (piattaforma) della ganascia llanta, pista
sideways pull einseitiges Ziehen tirage, déport squilibrio in frenata desequilibrio en frenada
single moulding Einzelpressen moulage unitaire pressa singola moldeado unitario
sintered material gesintertes Material matériau fritté materiale sinterizzato material sinterizado
solid disc massive Bremsscheibe disque plein disco pieno disco macizo
specification Spezifikation spécification specifica especificación
speed sensitivity Geschwindigkeits- empfindlichkeit sensibilité vitesse sensibilità alla velocità sensibilidad a la velocidad
spew Pressgrat coulure colatura, bavatura derrame
spigot Arretierung rivet matière spinotto anclaje
spigot hole Arretierungsloch trou rivet matière foro degli spinotti agujero de anclaje
spin test Schleudertest essai de centrifugation prova di centrifugazione, di scoppio ensayo de centrifugación
split (sidewall) Seitenflächenriss fissure latérale fessura, spaccatura fisura lateral
spongyness - spongy schwammig spongieux - élastique spugnosità esponjoso
spring Feder ressort molletta muelle
spring shim Federblech plaquette de progressivité placchetta di modulazione placa amortiguadora
squeal quieken sifflement fischio squeal
stamping Stanzen découpage timbratura troquelado
standard Norm norme norma norma
statistical process control statistische Prozessregelung maîtrise statistique du procédé controllo statistico del processo control estadístico del proceso
step diameter Absatzdurchmesser diamètre épaulement diametro mediano diámetro medio
stepped flange clutch ring abgesetzter Kupplungsring rondelle épaulée anello a spallamento, flangia disco de embrague con pestaña escalonada
straight counterbore hole Senkloch zylindrisch trou de lamage droit foro piano con bassofondo piano agujero avellanado recto de fondo plano
supplier Lieferant fournisseur fornitore proveedor
surface crack Oberflächenriss fissure de surface cricca fisura en superficie