English
|
Deutsch
|
Français
|
Italiano
|
Español
|
sample
|
Probe
|
échantillon
|
campione
|
muestra
|
sample frequency
|
Stichprobenhäufigkeit
|
fréquence de prélèvements
|
frequenza di campionamento
|
frecuencia de muestreo
|
sample size
|
Stichprobengrösse
|
taille d'échantillon
|
taglia
|
tamaño de muestra
|
sampling plan
|
Plan zur Probenentnahme
|
plan d'échantillonnage
|
piano di campionamento
|
plan de muestreo
|
sampling procedure
|
Verfahren der Probenentnahme
|
procédure d'echantillonnage
|
procedura di campionamento
|
procedimiento de muestreo
|
scorched
|
gescorcht
|
cautérisé
|
scorciato
|
cauterizado
|
scoring
|
riefig
|
érosion, rayure
|
rigature
|
rayada
|
screech wear indicator
|
Kratzblech
|
témoin d'usure mécanique
|
indicatore a vibrazione
|
testigo de desgaste mecánico
|
secondary lining
|
Sekundärbelag
|
mâchoire secondaire
|
ceppo (suola) secondario
|
mordaza, zapata secundaria
|
segment
|
Segment
|
segment
|
segmento
|
segmento
|
shank diameter
|
Schaftdurchmesser
|
diamètre du corps
|
diametro del gambo
|
diámetro de la caña
|
shape
|
Gestalt
|
forme
|
forma
|
forma
|
shear pattern
|
Scherbild
|
aspect du cisaillement
|
figura di distacco
|
util de cizallar
|
shear strength
|
Scherfestigkeit
|
résistance au cisaillement
|
resistenza a sollecitazione di taglio
|
resistencia al cizallamiento
|
shear test
|
Abschertest
|
test de cisaillement
|
prova di distacco
|
test de cizallamiento
|
shelf life, storage life
|
Haltbarkeit
|
durée de vie, durée de conservation
|
durata, vita media tempo di conservazione
|
caducidad
|
shoe
|
Backe
|
mâchoire de frein
|
ganascia
|
mordaza, zapata
|
Shoe assembly
|
Trommelbremsbacken mit Belag
|
Mâchoires de frein à tambour garnies
|
Ganasce per freno a tamburo
|
Conjunto para freno de tambor
|
shoe platform, shoe table
|
Bremsbackendeckblech
|
semelle, jante
|
fascia (piattaforma) della ganascia
|
llanta, pista
|
sideways pull
|
einseitiges Ziehen
|
tirage, déport
|
squilibrio in frenata
|
desequilibrio en frenada
|
single moulding
|
Einzelpressen
|
moulage unitaire
|
pressa singola
|
moldeado unitario
|
sintered material
|
gesintertes Material
|
matériau fritté
|
materiale sinterizzato
|
material sinterizado
|
solid disc
|
massive Bremsscheibe
|
disque plein
|
disco pieno
|
disco macizo
|
specification
|
Spezifikation
|
spécification
|
specifica
|
especificación
|
speed sensitivity
|
Geschwindigkeits- empfindlichkeit
|
sensibilité vitesse
|
sensibilità alla velocità
|
sensibilidad a la velocidad
|
spew
|
Pressgrat
|
coulure
|
colatura, bavatura
|
derrame
|
spigot
|
Arretierung
|
rivet matière
|
spinotto
|
anclaje
|
spigot hole
|
Arretierungsloch
|
trou rivet matière
|
foro degli spinotti
|
agujero de anclaje
|
spin test
|
Schleudertest
|
essai de centrifugation
|
prova di centrifugazione, di scoppio
|
ensayo de centrifugación
|
split (sidewall)
|
Seitenflächenriss
|
fissure latérale
|
fessura, spaccatura
|
fisura lateral
|
spongyness - spongy
|
schwammig
|
spongieux - élastique
|
spugnosità
|
esponjoso
|
spring
|
Feder
|
ressort
|
molletta
|
muelle
|
spring shim
|
Federblech
|
plaquette de progressivité
|
placchetta di modulazione
|
placa amortiguadora
|
squeal
|
quieken
|
sifflement
|
fischio
|
squeal
|
stamping
|
Stanzen
|
découpage
|
timbratura
|
troquelado
|
standard
|
Norm
|
norme
|
norma
|
norma
|
statistical process control
|
statistische Prozessregelung
|
maîtrise statistique du procédé
|
controllo statistico del processo
|
control estadístico del proceso
|
step diameter
|
Absatzdurchmesser
|
diamètre épaulement
|
diametro mediano
|
diámetro medio
|
stepped flange clutch ring
|
abgesetzter Kupplungsring
|
rondelle épaulée
|
anello a spallamento, flangia
|
disco de embrague con pestaña escalonada
|
straight counterbore hole
|
Senkloch zylindrisch
|
trou de lamage droit
|
foro piano con bassofondo piano
|
agujero avellanado recto de fondo plano
|
supplier
|
Lieferant
|
fournisseur
|
fornitore
|
proveedor
|
surface crack
|
Oberflächenriss
|
fissure de surface
|
cricca
|
fisura en superficie
|